독립 이라크-노암촘스키

독립 이라크사실 여부는 확실하지 않으나(=fot what it's worth), 이라크에서 여론조사는 쿠디시 지역을 제외하고 매우 심각하고 분명하게 미군의 철수 지지를 드러내고 있다.

그것은 내일 당장 미군의 철수를 의미하지는 않는다. 아무도 그것에 대해서 이야기 하지 않고 있고, 또한 법적으로도 조차 적합하다는 것이 아니다. 그러나 명확하게 데드라인을 정한 신속한 철수는 단지 명목상의 주권이양으로써 존재하는 것보다 낫다. 아마도 그 지역이 혼돈 상태로 남기 때문이 아니다. 왜내하면, 오랫동안 (미국이) 이해해 온 것으로 세계 관리의 중요 지레로서(lever : 레버) 에너지 생산 지역의 중심부를 (미국의)종속적인 고객 정부에서 첫번째로 안정적인 군사적 기반을 설립하는 목적의 중대한 전쟁 목적과 이권을 포기하는 것을 의미한다. 미국은 바로 철수를 하려 하지 않는다.

또한 다른 이유가 있다. 독립 이라크는 아마도 아랍 세계에서 선두 위치를 획득하는 단계를 취할 것이다. 이것은 곧 미국이 뒤를 봐주는 이스라엘이 중요한 적으로 직면하는것을 의미한다. 선두 위치(모자=hat)는 거꾸로 이스라엘의 WMD의 재무장을 의미하게 될 것이다. 이것은 또한 (이라크와) 이란의 관계 개선을 이끌 것이다. 사우디 아라비아의 가까이에 있는 기름이 나오는 Shi'te 지역에서 독립을 향한 움직을 더 훨씬 자극할 수 있는 이란과 이라크의 중요 파벌과의 Shi'ite 동맹은 불가능하지 않다. 그것은 독립 Shi'ite 동맹에 의해 세계의 에너지 자원의 통치를 초래할 것이다.
이러한 상황의 어떤것도 피할수 없는것이 아니다. 당신은 이런 상황을 미국이 용인 할 수 있다고 상상할 수 있습니까? 적당한 전망을 내 놓은 워싱턴과 서구 논평자들에 의해서 중대하게 설명되어 진다고 하더라도 이런한 것들 때문에 이라크 내에서 민주정부가 허용되어지는 지는 것이다.

진정한 주권 이양과 점령군의 신속한 철수를 계획하기 위해서 전쟁의 중요한 목적을 포기를 이끌수 있는 미국 내부적이고 어디서든지 존재 할 수 있는 압력을 생각 해봐라. 그것이 그 지역에서 카오스를 초래 할 것입니까? 또한 그것은 그 지역서 긴장과 충돌을 감소시킬 것입니까? 우리는 물런 1940년대 초반 아시아에서 일본의 철수와, 아프카니스탄에서 러시아의 철수 등의 다른 상황에서와 같이 더 자신있게 말할 수 없다. 그러나 믿음의 부족은 군사적 점령에 대한 논쟁이 아니다.

An Independent Iraq
Posted by Noam Chomsky at July 29, 2004 12:07 PM
For what it's worth, polls in Iraq reveal very considerable and apparently growing support for withdrawal of the US occupying army, apart from the Kurdish regions.

That doesn't mean withdrawal tomorrow. No one is talking about that, and it isn't even technically feasible. But expeditious withdrawal, with a clear deadline, and an authentic rather than merely nominal transfer of
sovereignty to Iraqis. That isn't in the cards, but not because of concerns that the region will be left in chaos; rather, because it would mean abandoning the primary and quite crucial war aim of establishing the first stable military bases in a dependent client state at the heart of the energy-producing regions, a major lever of world control, as has long been understood. The US isn't about
to do that.

There are other reasons. An independent Iraq would probably take steps to gain a leading position in the Arab world, which would mean confronting the main enemy, US- backed Israel. hat would mean rearming, probably with WMD, to counter Israel's. It might also lead to improving relations with Iran. Not impossible is a Shi'ite alliance with Iran and a majority-run Iraq, which might
further stimulate moves towards independence in the nearby Shi'te areas of Saudi Arabia, where the oil is. That would lead to domination of the world's energy resources by an independent Shi'ite alliance. Nothing inevitable about any of this of course, but hardly impossible. Can you imagine the US tolerating anything like this? These are among the reasons why permitting democracy in Iraq, even if the rhetoric were meant seriously by Washington and Western
commentators, is hardly a likely prospect.

Suppose that internal pressures in the US, and whatever pressures exist elsewhere, led to abandonment of the major war aims, so that there could be plans for expeditious withdrawal of the occupying army and transfer of authentic sovereignty. Would that lead to chaos in the region? Or
would it reduce tensions and conflicts in the region? We cannot say much with confidence, of course, any more than we could have said anything with confidence about withdrawal of Japanese armies from much of Asia in the
early 1940s, or of Russian forces from Afghanistan, and many other cases. But that lack of confidence is not much of an argument for military occupation.

Posted by Noam Chomsky at July 29, 2004 12:07 PM

자료실

댓글

*